Compilation des 11 meilleurs #traduconsejos sur Twitter ( traduction automatique )

Les réseaux sociaux regorgent de #traduconsejos grâce à d’excellents professionnels et étudiants qui partagent des conclusions basées sur leur expérience avec les autres.

La plupart de ces #traduconsejos concernent des problèmes linguistiques, et vous ne devriez pas arrêter de les examiner, mais dans cet article, nous avons fait une compilation de ceux que nous considérons comme plus généraux et, en même temps, plus spécifiques à l’activité quotidienne d’un traducteur.

Vous savez, si vous avez des #traduconsejos à partager, n’arrêtez pas de le faire parce que Ils sont très utiles pour tout le monde!

Diana Díaz Montón: nommez vos factures et améliorez votre productivité.

Lola Guindal: lire, lire et lire.

Aixa Albaga Maye: rappelez-leur que vous existez.

Elisa de la Torre: négociez avec votre PM.

Traductions Traductions: recommander des collègues.

Estrella García: gère bien la terminologie.

Ana Navalón: connais-toi toi-même.

Fernando Castillo: faites preuve de bon sens.

Oliver Carreira: gérez bien votre temps

À quoi ont-ils été utiles? Eh bien, n’hésitez pas à le partager avec d’autres et utilisez les commentaires si vous souhaitez nous laisser votre #traduconsejo particulier.

 

Source link