«Entre les deux» ou «entre les deux»? – BLOG DE LANGUE ( traduction automatique )


Entre est un adverbe qui signifie “ entre deux lieux ou choses ”, par exemple:

(1) Pour revenir au tableau de bord susmentionné, disons qu’il se compose d’un écran de 12,3 pouces […] Sa conformation peut être choisie, avec l’arrière-plan du navigateur, avec le compteur de tours (toujours à gauche) et le compteur de vitesse à droite […] entre il y a un espace pour afficher les informations des différents menus [economiadehoy.es (España), 24-10-2018].

Dans l’exemple (1), entre il a une signification spatiale. Cependant, le plus courant est que nous l’utilisons avec une valeur temporaire:

(2) Le gardien précédent était Ruud van Nistelrooy, qui a marqué en neuf matchs consécutifs au cours de la saison 2002-2003, bien que, dans le cas du Néerlandais, entre il a raté cinq matchs [La República (Uruguay), 7-4-2018].

En 2), entre Il est utilisé pour parler de ce qui reste entre deux moments ou moments. Il est très courant que les significations temporelles se développent à partir de mots et d’expressions qui avaient à l’origine une valeur spatiale. C’est l’une des stratégies que les êtres humains utilisent pour comprendre le monde.

En théorie, cet adverbe peut aussi s’écrire en deux mots: entre. Cependant, la convention est que lorsque de telles alternatives existent, nous écrirons toujours ensemble. La version séparée est là plus que tout pour révéler qui n’est pas très lâche dans ces choses à écrire. Naturellement, cela ne supprime ni ne met de telle sorte que la séquence existe aussi entre, mais pas comme un adverbe, mais comme une combinaison parfaitement régulière d’une préposition (Entrez) et un nom féminin pluriel (collants). Il n’est pas difficile d’imaginer une situation où quelqu’un écrit ce qui suit:

(3) je passe mon temps entre et chaussettes.

L’exemple (3) est quelque chose qu’une personne qui travaille dans la section sous-vêtements d’un grand magasin pourrait dire, sans aller plus loin.

Pour l’adverbe, il existe une variante Entre. Traditionnellement, les Académies de la langue condamnaient son utilisation; mais vous pouvez déjà le trouver naturalisé dans le Dictionnaire espagnol.

De plus, le dictionnaire prend le verbe médiat avec le sens de «mettre quelque chose entre une ou plusieurs autre (s) chose (s)».

Enfin, il y a un vieil adjectif entre les deux, na, qui s’applique à ce qui reste au milieu des extrêmes.



Source link